“we’re all mad here. I’m mad. You’re mad.” “How do you know I’m mad?” “You must be, or you wouldn’t have come here.”

viernes, 5 de junio de 2026

⋆。˚‧₊˚♪ 📼𝄞₊˚⊹ MUSIC﹠MOVIES (parte 1) ⊹˚₊𝄞📼♪˚₊‧˚。⋆

Aunque no lo parezca en un principio, a nuestro alrededor hay infinitos detalles que apuntan al shifting y además de maneras MUY POCO sutiles. 

En este caso me he puesto la tarea de crear para ti una lista de canciones y películas que recuerden de una manera o de otra al shifting (tiene más sentido si estás medio delulu como yo) 




MÚSICA:

- Alice´s theme: es una de las canciones que puedes ir escuchando mientras lees esta chulísima y explicada lista (⸝⸝ᵕᴗᵕ⸝⸝), puedes escucharla haciendo clic en el simbolito de play de arriba del todo (este  ▶). Esta canción pertenece a la banda sonora de la película life action de 2010 de Alicia en el país de las maravillas, de Tim Burton. Sumando el hecho de que la propia película trata del shifting (ya lo veremos más adelante), hay partes de la canción que claramente hacen alusión a nuestra práctica favorita. En la estrofa 3 lo tenemos muy clarito:

How can you know this way, not that?

¿Cómo sabes que es este camino y no aquel?

You choose the door, you choose the path

Tú eliges la puerta, tú eliges el camino

Perhaps, you should be coming back

Tal vez deberías volver

Another day, another day

Otro día, otro día

And nothing is quite what it seems

Y nada es lo que parece

You're dreaming, are you dreaming, oh, Alice?

Estás soñando, ¿estás soñando, Alicia?

CLARAMENTE está hablando del shifting, precisamente porque es lo que Alicia está haciendo (no por nada hay un método con su nombre). ¿Elegir la puerta y el camino? Tanto con contexto como sin él, la letra habla del proceso para lograr algo (elegir la puerta) y el proceso después de lograrlo (elegir el camino), en el caso de la película, Alicia elige la puerta para entrar en el país de las maravillas y seguir al conejo, en el caso del shifting, elegir la puerta es el método o el propio shifting, y el camino es la vida y la experiencias que eliges vivir en cada realidad.

Y la pregunta ¿estás soñando? tampoco es casual. Muchísimas veces el shifting se hace durante las horas de sueño, y mucha desinformación habla del shifting como si solo fueran sueños lúcidos. 

Es más, puede ser incluso la propia Alicia la que se lo esté diciendo (en la película ella misma cree que está en un sueño hasta que se da cuenta de que no). ¿Quién no ha dudado de sus propias capacidades alguna vez? En el shifting es muy fácil ser invadida por las inseguridades. Primero tratas de convencerte de que no es más que un sueño, hasta que empiezas a dudar de si en verdad lo es. Estoy soñando, ¿estoy soñando?  

En la estrofa 5 también volvemos a tener un par de indirectas al shifting

So many doors, how did you choose?

Con tantas puertas, ¿cómo has elegido? 

So much to gain, so much to lose

 Tanto que ganar, tanto que perder

So many things got in your way

 Tantas cosas que se ponen en tu camino

No time today, no time today

 No hay tiempo hoy, no hay tiempo hoy

Be careful not to lose your head

Ten cuidado de no perder la cabeza 

Remember what the dormouse said, Alice

Recuerda lo que el lirón dijo, Alicia 

Elegir entre tantas puertas puede ser una referencia a todas las opciones que se tienen al momento de shiftear, tanto eligiendo la realidad a la que quieres mover tu consciencia como el cómo decides vivir precisamente esa realidad. 

¿Tanto que ganar? ¿Como la cantidad de experiencias que pueden llegar a vivirse en tus diferentes rds? Y el tanto que perder puede hacer referencia a que como en cualquier realidad, pueden suceder cosas desagradables durante tus experiencias (obviamente depende de a qué tipo de realidad hayas movido tu consciencia)󠁊󠁊󠁊 que te hagan "perder" en cierta medida.

Y OBVIAMENTE todas las dificultades a las que te enfrentas al conocer el shifting se muestran en la frase so many things got in your way.

Y por último obviamente tenemos el no pierdas la cabeza, que claramente lo podemos ver reflejado con la obsesión que muchas veces se roza en la comunidad del shifting y que literalmente te desestabiliza en tu vida personal muchísimo (es muy importante llevar el tema del shifting con cabeza y evitar la obsesión insana (●'ω'●))



- Ancient dreams in a modern land (MARINA): otra canción que puedes escuchar con la musiquita de arriba (o′┏▽┓`o) Diría que ésta es LA canción del shifting. Hasta ahora no he encontrado ninguna canción que hable del shifting tan directamente, sobre todo en los estribillos 

I'm trying get back as fast I can

Trato de volver (atrás) tan rápido como puedo

Back to a time before I had form

Volver a un tiempo anterior a tener forma

Back to a time before I was born

Volver a un tiempo anterior a haber nacido

Las dos estrofas finales hablan directamente de viajar a una realidad anterior a la suya propia (una realidad temporal, basicamente), y diciendo que intenta volver tan rápido como puede está diciendo que ella es la que está volviendo, no el espectador o alguien más, ella (la shifter).

You don't have to be like everybody else

No tienes que ser como todo el mundo

You don't have to fit into the norm

No tienes que encajar en la norma

You are not here to conform

No estás aquí para conformar

I am here to take a look inside myself

Estoy aquí para mirar dentro de mí (algo así como "aprender de mí misma")

Recognize that I could be the eye

Reconocer que podría ser el ojo

The eye of the storm

el ojo de la tormenta

Esta parte no la veo como tal sobre el shifting sino sobre el SHIFTER en sí. Pertenecer a la norma, ser como todo el mundo o tratar de hacer tu vida sobre conformar a alguien más es precisamente lo que más te aleja del shifting (en mi opinión, claro). Quien shiftea eres tú, no los demás, y dejar de ser fiel a ti misma para contentar a un tercero es precisamente la manera más fácil de alejarte de ti misma, y por ende, de tus objetivos 

INCLUSO confiar ciegamente en otros shifters, sus experiencias o sus "métodos infalibles" son maneras de alejarte de tu objetivo. Obviamente no estoy diciendo que odiemos a los shifters famosos o que comparten sus experiencias, ni mucho menos, todo el contenido que producen puede ayudarte muchísimo, tanto a tener otras perspectivas del shifting como para motivarte como para idear métodos. Lo que digo es que si basas toda tu experiencia de shifting en lo que otros shifters dicen, ¿realmente de quién es ese camino? ¿Quién está realmente conociendo  su propia trayectoria del shifting? Porque tú no, desde luego.

Cada persona es diferente, y por supuesto sus caminos en el shifting también. Por ejemplo, al estudiar matemáticas puede ser muy beneficioso apoyarse en vídeos explicativos o exámenes online, pero si te estudias las respuestas de esos ejercicios específicos jamás podrás aprobar un examen de tu profesor porque nunca te pondrá los mismos. Lo mismo pasa con el shifting. Si haces un método que ni siquiera te llama la atención porque un shifter dijo que así llegó a su rd, esperarás llegar a la tuya de la misma manera y con los mismos síntomas, y no lo conseguirás. Debes comprender qué se te hace más fácil a ti en el shifting para shiftear igual que debes entender como funcionan los ejercicios de matemáticas para aprobar el examen. No vale con saber los pasos exactos, hay que comprender el proceso, y por desgracia eso es algo individual (por eso mismo dejé las mates ψ(._. )>) 

I am not my body, not my mind or my brain

No soy mi cuerpo, mi mente o mi cerebro

Not my thoughts or feelings, I am not my DNA

Ni mis pensamientos o sentimientos, no soy mi ADN

I am the observer, I'm the witness of life

Soy la observadora, soy la testigo de la vida

I live in the space between the stars and the sky

Vivo en el espacio entre las estrellas y el cielo

Podría hablar de esta parte de la canción durante AÑOS y me seguiría pareciendo poco tiempo para todo lo que se puede decir de esto. ¿Qué somos realmente? ¿Somos nuestro cuerpo? Porque éste puede cambiar, no solo con la edad o las heridas sino que literalmente podemos hacernos medio biónicos o utilizar partes del cuerpo de otros en el nuestro propio. ¿Somos nuestra mente? ¿Qué es realmente la mente? ¿Nuestro cerebro?  Son dos aspectos que podrían acercarse mucho a lo que somos realmente pero a día de hoy, ni siquiera sabemos cómo nuestro cerebro "crea" la consciencia ni con qué partes (si te interesa saber más sobre el tema de la consciencia con respecto al cerebro te recomiendo el canal de youtube Antroporama, los vídeos "¿Eres un zombie? El vídeo más inquietante sobre la consciencia" y "Tenemos un problemón. El problemón de la consciencia", no es necesario que sepas sobre el cerebro para verlos), de echo lo único que sabemos es que el cerebro recibe datos físicos (ondas lumínicas, moléculas, etc) y lo convierte en el mundo que cada uno percibe (colores, olores, temperatura, etc) pero ni siquiera podemos demostrar que se percibe igual por dos cerebros distintos (el color que yo percibo como verde, tú podrías percibirlo como yo percibo el color azul y jamás lo sabríamos porque no hay manera de demostrar eso) así que, ¿somos nuestro cerebro o nuestra mente o somos algo más?  

¿Y somos lo que pensamos o lo que sentimos? Pero nuestros pensamientos cambian y dependen de nuestro estado de ánimo, nuestro nivel de cansancio o incluso los medicamentos que hayamos podido tomar (no tomes drogas si no te lo ha recetado el médico porfi), así que nuestra esencia tampoco pueden ser nuestros pensamientos o sensaciones.

Las dos últimas estrofas dicen que ella es la observadora, simplemente es una testigo de la vida, es decir, que su esencia, su consciencia, es ver la vida pasar. Pero no dice qué vida ve, dice que ella vive entre las estrellas y el cielo, así que supongo que ella podrá elegir qué vida quiere ver cuando la quiera ver (es decir, no pertenece a ninguna vida/realidad realmente). Aunque también puede tener que ver con el verso de antes que dice que ella está aquí para observarse a sí misma y conocerse, lo que podría significar que ve la vida para verse a ella. 

What's your purpose? Why were you put on Earth?

¿Cuál es tu propósito? ¿Por qué fuiste puesta en la Tierra?

You could be lost but you belong to the world

Podrías estar perdida pero perteneces al mundo

We're now living in a seminal age

Ahora estamos viviendo en la edad media

The walls have been broken and we're ready for change 

Las paredes se han roto y estamos listos para el cambio

AMO que pregunte por el propósito que tienes en la Tierra. Sobre todo porque ya ha dicho antes varias veces que ella está aquí para observar, a sí misma y al mundo y a todo, pero realmente es una pregunta para ti. ¿Por qué crees que estás aquí? ¿Para amoldarte a lo que los demás digan o esperen de ti? ¿O para saber cómo eres y crecer?  

Y adoro muchísimo el último verso, las paredes se han roto y estamos listos para el cambio es literalmente un ya sabes lo que realmente eres y a qué has venido, ¿a qué esperas para cambiar? Pero claro, ya sabemos que no es cambiar por los demás sino cambiar para ti, salir de esa prisión en la que no sabías que estabas y empezar a tomar tus propias decisiones.

O igual me paso de delulu con esta canción, que también puede ser.  


A partir de ahora las canciones son un poco más subjetivas y menos intensas (me he emocionado de más en las otras dos, lo reconozco(´∇`'')ya no más (mentira pero gorda)) y sobre todo con referencias más sutiles y cortitas y no tanto la mitad de la canción


- Florida (Taylor Swift)  : en esta canción se habla de usar a Florida como un escape, como algo tan alejado del mundo que ni siquiera es tanto un sitio físico

Little did you know your home's really only a town you're just a guest in 

No sabías que tu hogar es realmente una ciudad en la que solo eres un invitado

Pequeño inciso para hablar de este verso en concreto PERDONAA, además es que se puede extrapolar a todo, tanto a tu ciudad como a tu propio cuerpo e incluso (y ahí es donde quiero llegar) tu realidad. Nadie te obliga a quedarte aquí, estás invitada a estar en la realidad que te apetezca porque en todas no eres más que un testigo, y eso lo hace increíble. No pertenecer a ningún sitio es como pertenecer a todos. 

I need to forget, so take me to Florida

Necesito olvidar, así que llévame a Florida

I got some regrets, I'll bury them in Florida

Tengo arrepentimientos, los enterraré en Florida

Tell me I'm despicable, say it's unforgivable

Dime que soy despreciable, dime que soy imperdonable

What a crash, what a rush, fuck me up, Florida

Que desastre, que subidón, acaba conmigo, Florida

Desde la perspectiva del shifting obviamente Florida es una realidad deseada y está hablando de usarla para dejar atrás su vida actual, algo que muchos shifters hacen (y no recomiendo) cuando usan el shifting no como algo de lo que aprender o vivir experiencias increíbles sino como una vía de escape para algo que no les gusta de su realidad actual  



- Bitter Sweet Symphony (the Verve): Esta canción es directamente una pelea constante, ya que no para de llevarse la contraria a si misma. Por mucho que la canción hable de lo paradójico que es vivir y lo importante que es encontrarle sentido a algo mientras vives, TAMBIÉN pueden verse en ciertas partes algunas referencias al shifting (si no no estaría en esta lista, estoy delulu pero no imagino cosas) 

No change, I can change, I can change, I can change

Sin cambios, puedo cambiar, puedo cambiar, puedo cambiar

But I'm here in my mold, I am here in my mold

Pero estoy aquí en mi molde, estoy aquí en mi molde

But I'm a million different people from one day to the next

Pero soy un millón de personas diferentes cada día

I can't change my mold, no, no, no, no, no

No puedo cambiar mi molde, no, no, no, no, no

Esta estrofa (la primera de este tipo) no para de contradecirse. Sabe que puede cambiar (en este caso lo vemos como shifting) pero tiene un molde (me gusta verlo como que el molde es su consciencia, la "base" de si mismo por así decirlo, aquello que forma su esencia y que no cambia en diferentes realidades). Y justo después dice que no importa que sea un millón de personas diferentes (lo que podríamos ver como todas las infinitas versiones de él que hay en las infinitas realidades que existen) porque no puede cambiar ese molde que sería lo que lo "ata" a esta realidad, que es la que ha dado forma a ese molde (tú hazme caso que tiene sentido lo que digo). 

Si creces viviendo de una manera, lo que consideras que es tu consciencia (el "tú máximo", llamémoslo así) puede en cierto modo adaptarse a la realidad en la que vives en base a cómo eres tú (por eso los gemelos idénticos tienen diferencias en su forma de actuar entre ellos incluso habiendo vivido toda su vida en el mismo sitio, con la misma gente y los mismos momentos. Son diferentes al resto del mundo por la manera en la que viven y entre ellos por su propio "tú máximo" (¿me entiendes? Dime que me entiendes  )). Por eso mismo una de las mayores (y más comunes) dificultades que aparecen en el shifting es lo difícil que es desapegarte de tu realidad actual. Es que literalmente todo tú te has moldeado en esa realidad durante años. 

Por eso poder cambiar ese molde es lo que permitiría de verdad cambiar (en este caso shiftear)

You know I can change, I can change, I can change, I can change

Sabes que puedo cambiar, puedo cambiar, puedo cambiar, puedo cambiar

But I'm here in my mold, I am here in my mold

Pero estoy aquí en mi molde, estoy aquí en mi molde

And I'm a million different people from one day to the next

Y soy un millón de personas diferentes cada día

I can't change my mold, no, no, no, no, no (x3)

No puedo cambiar mi molde 

Esto aparece varias estrofas después que la anterior, y aunque parece que no hay ningún cambio relevante, ese "and" en lugar de "but" tiene mucho más peso de lo que parece, porque ya no es una queja. En la anterior estrofa había frustración porque a pesar de saber la infinidad de personas que puede ser cada día, el no poder cambiar su molde era un choque que le impedía cambiar. Ahora se ha dado cuenta de que no puede cambiar su molde Y al mismo tiempo es un millón de personas diferentes La cosa es que no tiene que cambiar quien es para cambiar/shiftear, porque realmente desde un principio se sabía que podía, su única limitación era ese molde  

Y en mi opinión (ya esto es totalmente mío, incluso en contra del significado de la canción) lo que queda de la canción hasta el final me suena menos deprimente, más optimista por así decirlo (la melodía y el tono de la voz, no la letra en sí). Cosas mías, supongo (esta canción también la puedes escuchar en mi reproductor de música, ji ji)



- Let Down (Radiohead): Si conoces esta canción sabrás perfectamente que para nada es una canción alegre o mínimamente referida al shifting. La cosa es el significado que se le ha dado a la letra. En tik tok se hizo bastante famoso un trend con una parte específica de la canción

One day, I am going to grow wings

Un día, voy a tener alas

A chemical reaction

Una reacción química

Hysterical and useless

Histérica e inutil

Hysterical and

Histérica y

El verso importante es el primero (por eso está marcado, obvio), pero lo que realmente signifique en el contexto de la canción ahora mismo nos da igual, lo importante es lo que la gente ha visto en él. Libertad. Pero claro, ¿qué es la libertad? Eso es lo bonito de este trend, cada uno ha querido darle un nombre diferente, pero siempre con el mismo objetivo, transmitir lo que significa esa palabra para ellos mismos 

Para muchos es la muerte, para otros, empezar de cero lejos de sus vidas anteriores, cumplir sus sueños, encontrar el amor, averiguar su razón de vivir, recibir una disculpa, volver a ver a alguien a quien perdieron, aprender, viajar, amarse a sí mismos, ser felices, shiftear. Me impresiona lo flexible que es la palabra libertad, porque , por lo menos yo, cuando escucho esa palabra, lo que me viene a la cabeza es un pajarito volando lejos de su jaula, y en cierto modo creo que todos somos antes o después ese mismo pájaro, aunque para cada uno de nosotros, la jaula tiene una forma. Es más, es posible que ni siquiera esté cerrada y aun así no nos atrevamos a volar porque la prisión suele ser interna, jamás seremos libres por mucho que se nos cruce la oportunidad si no nos lanzamos al vacío con las alas abiertas.

Me gusta  pensar que precisamente por eso las alas son un símbolo de libertad. No solo porque sirvan para volar, sino porque puedes elegir no usarlas, y esa decisión también es tuya. Eres libre siempre que puedas elegir abrir o no las alas, pero no puedes serlo hasta que te permitas abrirlas sabiendo que cuando las cierras, también es tu decisión 

Quitando todo esto, es una canción preciosa y te recomiendo mucho escucharla (y todas sus versiones también), es de mis canciones favoritas (*╯^╰)



- Dreams (the cranberries): esta es un poquito más especial para mí porque me recuerda mucho a una de mis RDs actuales más queridas (o′┏▽┓`o). Había que terminar con algo bonito (sí, ya acabo, ya me callo) y qué mejor que esta canción para superar la depresión de la anterior    Es una canción que habla literalmente sobre el cambio y la esperanza

Oh, my life is changing everyday

Oh, mi vida cambia a diario

In every possible way

De todas las formas posibles

And, oh, my dreams, it's never quite as it seems

Y , oh, mis sueños, nunca es lo que parece

Never quite as it seems

Nunca es lo que parece

Siento que esta canción la escucharía Alicia recordando el país de las maravillas, sobre todo cuando cree que es un sueño. AMO los sueños y soñar y todo lo que tenga que ver con ello (tenga o no que ver con el shifting), pero es que además he tenido sueños premonitorios y he soñado con el shifting y con algunas de mis rds más queridas, así que no hay manera de que que el verso "oh, my dreams, it's never quite as it seems" no me remueva nada 

Si empezara a hablar de lo que pueden llegar a ser los sueños nos morimos de viejas aquí las dos (aunque seguramente alguna vez escriba sobre sueños por aquí, si te interesa dime y lo hago antes (>'-'<)), así que dejémoslo en que los sueños a veces son lo que parecen y otras veces son justo lo contrario, pero hay que quererlos igual

I want more, impossible to ignore

Quiero más, es imposible ignorarlo

Impossible to ignore

Imposible ignorarlo

And they'll come true, impossible not to do

Y se harán realidad, es imposible que no

Impossible not to do

Imposible que no

Es más que obvio que está hablando de que sabe que sus sueños se cumplirán pase lo que pase, y además está contenta con la situación. Me encanta la esperanza con la que lo canta (deberías estar escuchando la canción, aunque aún no la he añadido al reproductor de arriba, pero lo haré) y la seguridad con la que lo dice. No es que lo crea, es que sabe que sus sueños se van a cumplir (ley de asunción gente, hay que manifestar) HAZLO TÚ TAMBIÉN Y CREE EN TÍ  



Y yo diría que hasta aquí por ahora  me ha quedado mucho más larguísimo de lo que esperaba desde un principio, así que como has leído en el título, hay una segunda parte (con menos explicación y delulu de mi parte, espero) sobre series y películas relacionadas con el shifting (voy avisando de que la lista es larga, a ver lo que me explayo charlando)

HASTA LUEGOO (. ❛ ᴗ ❛.)

No hay comentarios:

Publicar un comentario